34# A Ira de Umibozu
- Athos Kaynnan
- Jul 17, 2023
- 4 min read
The Wrath of Umibozu
Learn Brazilian Portuguese With Stories - Brazilian Talk
AUDIO: Podcast Brazilian Talk 34#
Story in Portuguese and English below

illustration: May 24, 2014 by Andrew HenryIllustration, Japanese folklore, monster, print, sea monster, t-shirt graphic, Umibōzu, yokai, 海坊主
Portuguese
A escuridão do oceano se estendia à minha frente, uma vastidão inquietante que escondia segredos aterrorizantes. As águas escuras e gélidas do norte do Japão eram um mar de mistério e perigos desconhecidos. O céu noturno estava encoberto por densas nuvens negras, ocultando qualquer vestígio de luz das estrelas.
A bordo do navio solitário, uma tensão palpável pairava no ar, como se o próprio oceano nos observasse com ansiedade. Os murmúrios sussurrados pelos marinheiros revelavam um medo latente, um temor profundo que envolvia a tripulação em um abraço sinistro.
Enquanto as ondas agitadas chicoteavam o casco do navio, o vento uivava como uma lamentação ininterrupta. A cada rajada de vento, parecia que vozes invisíveis balbuciavam em nossos ouvidos, segredos inaudíveis que desafiavam a sanidade.
Enquanto nos afastávamos da costa e nos aventurávamos em águas mais profundas, a ansiedade tomava conta de nós. Olhares nervosos se encontravam, expressões tensas adornavam os rostos dos marinheiros. O rumor assustador sobre o Umibozu se espalhava rapidamente entre nós.
Dizia-se que o Umibozu era um espírito vingativo, alimentado pela fúria dos mares, que buscava punir os humanos por sua imprudência e ganância.
Histórias assustadoras de navios engolidos, marinheiros arrastados para as profundezas e a vingança do monstro percorriam os corredores apertados do navio, aumentando nossa sensação de inquietude.
Era como se a própria embarcação estivesse viva, os rangidos do casco, as tábuas do convés que se curvavam sob nossos pés, e o choque das ondas não nos deixavam descansar por um único momento.
O tempo parecia se distorcer à medida que adentrávamos mais fundo nas águas sombrias. As horas se arrastavam lentamente, como se estivéssemos presos em um eterno pesadelo marítimo.
E então, em meio à tormenta, algo terrível emergiu das profundezas do mar. Uma sombra colossal se ergueu da escuridão, envolta em uma névoa sinistra de cor esverdeada. Era o Umibozu, com seus olhos flamejantes e uma boca repleta de presas afiadas.
As ondas se ergueram como muralhas imponentes, ameaçando engolir o navio por completo. O convés se inclinou perigosamente, lançando marinheiros desavisados aos braços do oceano implacável. Gritos desesperados ecoaram pelo ar, misturados com o rugido ensurdecedor da tempestade.
Os marinheiros lutaram com todas as suas forças, empunhando seus equipamentos de navegação como armas improvisadas. No entanto, nossos esforços pareciam insignificantes diante da monstruosidade de Umibozu.
Em meio àquela luta desesperada, percebi que a derrota era inevitável. O Umibozu era uma força imparável, uma entidade tão antiga quanto o próprio oceano. E assim, diante da iminência da minha própria morte, aceitei meu destino com tristeza.
A voz dos marinheiros, em agonia e desespero, se misturou ao rugido de Umibozu, ecoando no abismo sombrio que se tornou nosso túmulo aquático.
English
The darkness of the ocean stretched before me, an unsettling expanse hiding terrifying secrets. The cold, dark waters of northern Japan were a sea of mystery and unknown dangers. The night sky was obscured by thick black clouds, concealing any trace of starlight.
Aboard the solitary ship, a palpable tension hung in the air, as if the very ocean watched us with anxious anticipation. The whispered murmurs of the sailors revealed an underlying fear, a deep dread that enveloped the crew in a sinister embrace.
As the turbulent waves lashed against the ship's hull, the wind howled like an unending lament. With each gust, it seemed that invisible voices murmured in our ears, incomprehensible secrets that defied sanity.
As we moved away from the shore and ventured into deeper waters, anxiety gripped us. Nervous glances met, tense expressions adorned the faces of the sailors. The frightening rumor about the Umibozu spread quickly among us.
It was said that the Umibozu was a vengeful spirit, fueled by the fury of the seas, seeking to punish humans for their recklessness and greed.
Terrifying tales of swallowed ships, sailors dragged into the depths, and the monster's revenge circulated through the ship's narrow corridors, heightening our sense of unease.
It was as if the very vessel was alive, the creaking of the hull, the planks of the deck bending beneath our feet, and the crashing of the waves allowed us no respite.
Time seemed to distort as we ventured deeper into the dark waters. Hours crawled slowly, as if we were trapped in an eternal maritime nightmare.
And then, amidst the storm, something terrible emerged from the depths of the sea. A colossal shadow rose from the darkness, shrouded in an eerie greenish mist. It was the Umibozu, with its blazing eyes and a mouth full of sharp fangs.
Waves rose like imposing walls, threatening to engulf the ship entirely. The deck tilted dangerously, casting unwary sailors into the arms of the relentless ocean. Desperate cries echoed through the air, mingling with the deafening roar of the tempest.
The sailors fought with all their might, wielding their navigation equipment as makeshift weapons. Yet, our efforts seemed insignificant in the face of the monstrosity that was the Umibozu.
In the midst of that desperate struggle, I realized that defeat was inevitable. The Umibozu was an unstoppable force, an entity as ancient as the ocean itself. And so, faced with the imminent prospect of my own demise, I accepted my fate with sorrow.
The voices of the sailors, in agony and despair, merged with the Umibozu's roar, echoing in the dark abyss that became our watery grave.

Learn Portuguese with Brazilian Talk!
New episodes every Monday and Wednesday.
Learning Portuguese through history and vocabulary, much more fun, don't you think?
Be sure to check out our course!
Comments